Maestra ¿por qué no puedo decir ‘haiga’?

Generalmente se considera que haiga es una palabra propia de gente muy inculta, ya que supuestamente no existe. Pues bien, esto no es totalmente cierto. Haiga es el presente arcaico de subjuntivo de haber, que forma parte de un grupo de verbos irregulares con declinaciones parecidas. Por ejemplo: traer/traiga, tener/tenga, venir/venga, oír/oiga y decir/diga.

Por alguna razón, y en algún momento de la evolución de nuestro idioma, haiga fue lentamente sustituida por haya. Esta mutación no tuvo lugar en otros verbos; de otro modo, hoy en día diríamos traya, tenya, venya, oya y diya (o palabras parecidas). Al desaparecer del léxico general (lo que en Filología se denomina grupos cultos) y, por tanto, de los sistemas educativos, haiga quedó exclusivamente para el uso de las personas sin escolarización. Haiga es, simplemente, un arcaísmo, pero jamás una incorrección. Y difícilmente es motivo de risa que alguien no haiga podido ir a la escuela.

Author: Raúl Sánchez T.

Experto en Análisis de Sistemas, desde 1984 ha ayudado a organizar la información de muchas empresas en Venezuela y España, como Grupo ACO, Informática El Corte Inglés, ONCE y Carrefour. Ha sido también traductor de innumerables documentales y telenovelas en inglés, español y portugués (que seguramente has visto en televisión en los últimos 25 años) e instructor de inglés y español en colegios, embajadas y empresas transnacionales. Además es Trusted Teacher del Foreign and Commonwealth Office del Reino Unido. Ahora se encarga de llevar el mundo virtual al aula y de influir en los niñitos para que se aficionen al jazz y a cantar rock progresivo en buen inglés y de enseñar a los jóvenes cómo aprovechar las ventajas del bilingüismo en sus vidas profesionales.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *