¿Juntamos o separamos?

Una seria desviación que observamos en el uso del español está en el uso reciente de la conjunción disyuntiva O (amiga muy cercana de la conjunción copulativa Y, pero no tanto como para confundirlas) La […]

A word on irresponsibility

I love to watch documentaries, especially those that deal with engineering and the natural world. I am permanently appalled to watch incredibly defective translations from English to Spanish, like the translators just do not care […]

¿Eres español o eres castellano?

Muchas personas fuera de España no tienen claro el nombre oficial de nuestro idioma, ya que ambos términos son correctos pero no equivalentes. El Artículo 3 de la Constitución española de 1978 dice “el castellano […]

Filología inusable (o el arte de hablar sin decir)

Les juro que no fui yo; la palabra usabilidad la inventó otro pues yo jamás hubiera inventado algo así. No sé ustedes, pero yo estudié aquello de los “neologismos” en primaria; el Ministerio de Educación […]

¿México o Méjico?

Hay que comenzar por explicar que el caracter medieval X se pronunciaba como la SH inglesa. El verbo dexar, por ejemplo, se pronunciaba deshar. Poco a poco, este sonido fue variando hasta transformarse en el […]